最近、英和辞書を引くことはないんですよね。
学生の頃は、英和辞書を引くこともあったんです。
といっても、英語の授業内でしか使っていませんでした。
大人になってからは、英語は全然使っていないから英和辞書も使う必要じたいなかったんですよね。
この前、机の上を片付けていたら英和辞書を見つけました。
見つけたんで、何か引いてみようと思ったんです。
palpitationの意味を知りたくて、英和辞書で調べてみました。
日本語の意味では、「動悸」・「胸騒ぎ」です。
日本語の意味を知ることができたのは、嬉しいです。
でも、動悸だと心臓の病気の症状の一つですね。
意味を知らない時は、まさかこんなことが書いてあるとは思いませんでしたから。
意味を知って、ビックリです。
もしかしたら、知らない方が良いと思うこともあったりするのかな?とか、思い少し悩みました。
悩みましたがせっかく、辞書で調べたので久しぶりにノートに書いてみましたよ。
そしたら、学生の頃に戻ったような気分になりましたよ。
あの頃が、懐かしく思います。
英和辞書は十分使えるのに、このまま埃の中に埋れさせるのももったいないと思います。
また、他の単語も調べて日本語の意味を勉強するのも良いかもしれませんね。
学生時代の頃の気分で、ノートに書いて覚えるのも良いかもしれないですね。
辞書の最初の方のページから、最後のページまで単語を一つも漏らさずに調べてノートに書いてみようと思います。
頑張って、英単語をマスターするために頑張ります!